EPIGRAFÍA        Numismática        Onomástica        Bibliografia        Mapas       
CITACIÓN:    BDHespTE.07.01, consulta: 27-04-2024

 

 YACIMIENTO:  MUNICIPIO:
 PROVINCIA:      REF. HESPERIA:  REF. MLH:
 DEPÓSITO,N.INV.  OBJETO:   TIPO YAC.:

 

 
Generalidades Texto EPIGRAFÍA Y
PALEOGRAFÍA
Ilustraciones Contexto Arqueológico Bibliografía

 

 FUENTE LEC.: SEPARADORES: Nº TEXTOS:

 LENGUA:    SIGNARIO:    SISTEMA DUAL:
 METROLOGÍA:

 OBSERVACIONES EPIGRÁFICAS:     Ver en ventana emergente  

La secuencia -kenos- favorece la idea de que se trate de un antropónimo compuesto por -genos y seguramente retu-, dando lugar a Retugenos, que aparece testimoniado como retukenos en [Z.09.03, I-3, -18, -52; IV-24, -33]; retukeno en [SP.02.05], [SP.02.08, A-4], [Z.09.034, III-23]; y retugeno en [SO.04.013]. Así pues, el primer signo del grafito, aun sin estar completo, parece seguro una e. El último signo conservado está casi completo y tiene aspecto de una a.
De ser cierta la propuesta antroponímica, nos encontramos ante un N. sg. de un tema en -o seguido de una secuencia auza[---]. Untermann considera auz como una abreviación de *auzez, del pretérito de un verbo cuyo significado vendría a ser el de ‘regalar’, ‘dedicar’. Esta forma pertenecería al mismo paradigma verbal que auzeti [Z.09.01, A-10] y auzanto [Z.09.03, 02].
La restitución que llevaba a cabo Prósper (Villar - Prósper 2005) como auza[res], para así coincidir con la palabra auzares que aparece en el Bronce Res [SP.02.087, B-3, -7] dos veces, es puramente especulativa, como ella misma parece reconocer en 2006a, en donde considera preferible interpretar esta pieza como [r]etukenos auz a[---bos], con una estructura sujeto-verbo-coda, paralela a la de besku auz uetikubos (‘Bescón ha hecho/firmado. Para (la familia de) los véticos’). auz, que también aparecería en [SP.02.04], sería, pues, un verbo escrito de forma completa y lo iguala al galo auot. Esta forma aparece en múltiples ocasiones formando parte de firmas de alfarero. En alfabeto latino se encuentra como AVOT, AVVOT, AVOTE, AVOTIS y AVOTIDE; en alfabeto griego como αυουωτ. A partir del paralelismo de firmas del tipo Iullo(s) avot / Iullus fe(cit), se acepta ese significado para la palabra gala. Otra cuestión es su formación morfológica y léxica. Lambert en RIG II-2 propone una formación de perfecto originaria con preverbio separativo *aw-wÅdÊ°-ti, de una raíz *wedÊ°- ‘conducir’, de donde un significado ‘ejecutar, llevar a término’. Prósper 2006a consideraba que ambas formas son una tercera persona de un aoristo radical atemático, con preverbio *h2ew-, y contemplaba partir de una protoforma *aw-Å«t (o *aw-wÅ«t), que en galo da [awÅÌ£t] (o [auwÅÌ£t]), con disimilación; y en celtibérico [awÅ«z] (o [auwÅ«z]), sin ella. A modo de posibilidad etimológica proponía la raíz *(h)weh- ‘tejer’, cuyo tema en aoristo sería *(h)weh- para el singular y *(h)uh- para el plural. Habría una generalización a todo el paradigma de este tema. Hay que entender, pues, una traducción ‘Retugeno ha hecho/firmado. Para (la familia de) los A...’.
De Bernardo 2007 propone restituir auzato o auzati para auz. A su juicio, estas dos formas sí que pertenecen al mismo paradigma que las contrebienses auzeti y auzanto; auz de [SP.02.04], auz(ati/ato) para la autora; y la de [TE.04.01], que para ella es auzu. Todas corresponden a una raíz verbal *h2ews-, cuyo significado es ‘sacar, extraer’, cf. latín hauriÅ. auzati y auzato son una tercera persona del singular del presente de subjuntivo en la voz activa la primera (‘may he scoop up’) y en la voz media la segunda (‘may he scoop up for himself’). La autora prefiere la voz media, debido al parecer al carácter de la inscripción, y traduce como ‘Rectugenos may scoop up (for himself)’. El principal obstáculo lingüístico para aceptar esta interpretación es la propuesta etimológica para el verbo, pues la ese originaria intervocálica debería haberse mantenido. A esto hay que añadir la dificultad de aceptar la naturaleza del documento que supone de Bernardo, siendo el caso del tercer bronce de Botorrita el más patente.
Jordán plantea que auza[---] podría ser la forma incompleta por estar rota la pieza de *auzaz < * aw-dʰh1-t, cuya abreviatura podría ser auz. Sería una 3ª singular del aoristo radical atemático, indicativo, voz activa, de un verbo *h2ew-dʰeh1-/*h2ew-dʰh1- o *awdʰeh1-/*awdʰh1-, de significado ‘conceder, otorgar, donar’. Ahora bien, también sería posible que la forma estuviese completa, por la pérdida de la laringal en ese contexto, con lo que a sería el comienzo de una siguiente palabra.
Las otras formas relacionadas serían:
‒ AVDINTVM < *aw-dÊ°eh1-nt-Åm, del Bronce de Novallas, genitivo del plural del participio de presente activo.
‒ auzeti < *aw-dʰh1-e-ti: 3ª singular presente de subjuntivo (temático) voz activa.
‒ auzanto < *aw-dʰh1-nto: 3ª plural del aoristo radical atemático, indicativo, voz media.
‒ auzimei (plomo de La Manchuela [CU.00.02]): dativo singular de un tema en -i o locativo singular de un tema en -o. En ambos casos la protoforma es *aw-dʰeh1-mey.
‒ auzares (bronce Res, [SP.02.08]): sin análisis morfológico claro, ¿* awdʰh1-r-es?

 OBSERVACIONES PALEOGRÁFICAS:   Ver en ventana emergente  

Si la palabra del texto es retukenos (RECTVGENVS), la utilización de tu2, silabograma complejo, para tu y de ke3, silabograma simple, para ge, es coherente con el sistema dual de escritura.


Filtrar:

Registro actual: 53 de 323